大家一般是说 tell sb that...,但可以不需要 sb,而直接跟 that 引导的宾语从句吗?
譬如:He tells that he likes the girl.
“告诉某人某事”应该用tell sb. sth./that...。但若tell表示“了解;看得出”的意思时可直接接that从句作宾语。如:
I could tell you were unhappy.我看得出你不开心。《剑桥高级英语词典》
Anyone can tell that she wears the pants in that family.其他人都看得出她是那个家庭中掌权的人。《简明英汉词典》
You can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added.“你能看出他尴尬极了,”布里格登先生补充道。《柯林斯高阶英汉双解词典》